9 britische Slangwörter, die du kennen solltest
Wenn es eine Sache gibt, die du auf deine Reise ins Vereinigte Königreich mitnehmen solltest, dann ist das die Kenntnis von Slang-Ausdrücken. Denn die Briten haben eine ganze Reihe davon. Denn stell dir nur mal vor, du kommst in London an und fühlst dich total komisch, weil du mit den Einheimischen nicht wirklich kommunizieren kannst. Zu deinem Glück haben wir mitgedacht und bringen dir neun alltägliche britische Ausdrücke bei, ohne die du verloren wärst.
1. Bagsy
Im amerikanischen Englisch heisst das “calling dibs”. Man sagt es, wenn man etwas als erster für sich beansprucht, zum Beispiel den Beifahrersitz im Auto (“Ich sitze vorne!”) oder das letzte Scone (falls du nicht weisst, was ein Scone ist, solltest du das ganz schnell Googeln und dich erst einmal eine Weile schämen. Dann suchst du ein Rezept für Scones und backst welche. Lohnt sich).
2. Chips
Du glaubst, dass du weisst, wie man in England Pommes Frites bestellt? Falsch! Im Vereinigten Königreich haben wir eine besorgniserregend grosse Menge von Wörtern für unterschiedliche Arten frittierter Kartoffeln. Reguläre Pommes heissen schlicht “fries”, und dicker-geschnittene Pommes aus dem Chip Shop werden “chips“ genannt. Dann gibt es noch dicke, dreieckige Stücke, die wir “potato wedges” nennen, was natürlich nicht dasselbe ist wie die dünnen, runden, knusprigen Scheiben (die man in anderen Ländern Chips nennt), die bei uns “crisps“ heissen. Und das sind nur die Grundnahrungsmittel, denn bei den Chips gibt es ja noch besondere Sorten wie etwa Tortilla-Chips (die für uns als crisps zählen, aber dennoch chips genannt werden wie überall sonst auch, obwohl sie ja keine chips im englischen Sinne sind).
Vielleicht bleibst du besser einfach bei gesundem Essen, um Missverständnisse zu vermeiden …
3. Chuffed
Wenn du sehr erfreut oder zufrieden wegen einer Sache bist, dann bist du “chuffed“. Und wenn die Freude noch grösser ist, kannst du sogar “chuffed to bits“ sein. Früher bedeutete das Wort ‘mollig’ oder ‘prall’; keine Ahnung, wieso es heute Begeisterung und Freude beschreibt. Ist einfach so.
4. Dodgy
Wenn dir etwas fragwürdig oder verdächtig vorkommt, dann nennen wir das “dodgy“. Man kommt sich gleich wieder vor, als würde man in den 1990ern die Strassen unsicher machen, wenn man das Wort benutzt. Macht Spass!
5. Miffed
Wenn dich etwas unglücklich macht oder verärgert, kannst du auch sagen, du bist “miffed“. Hierbei handelt es ich nicht gerade um den allercoolsten Ausdruck oder Jugendsprache, denn die Jugend würde wohl deutlichere Worte finden. Als Gast im Land ist es aber sicher besser, höflich zu bleiben und keine Schimpfwörter zu verwenden.
6. Quid
Dieses Wort ist so alltäglich, dass du nur schwer über die Runden kommen wirst, ohne es zu kennen. Im Vereinigten Königreich heisst die Ein-Pfund-Münze umgangssprachlich so. Du musst nur darauf achten, dass du eventuelle Wörter, die auf S enden, vor diesem deutlich aussprichst, den sonst hört es sich an, als würdest du über “squids“ reden, was zu lustigen Missverständnissen führen kann. Denn das sind keine Geldmünzen, sondern vielarmige Meeresbewohner.
7. Uni
Hast du vor, in Grossbritannien an der Universität zu studieren? Dann achte darauf, dass du sie auch beim richtigen Namen nennst. Hier bedeutet ”college” etwas ganz anderes als in den Vereinigten Staaten, wo das Wort teilweise austauschbar mit Universität verwendet wird. Aber die Colleges im Vereinigten Königreich sind für Schüler oder Studierende im Alter zwischen 16 und 18, die nach ihrem Abschluss an die Universität gehen können, die gern mit Uni abgekürzt wird. Wenn du dich hier falsch bewirbst oder einschreibst, studierst du am Ende am falschen Ort und deine Kommilitonen sind zwei Jahre jünger als du. Das wäre echt peinlich, oder?
8. Gutted
Hast du es nicht an die Uni geschafft, an der du unbedingt studieren wolltest? Dann fühlst du dich sicher sehr enttäuscht und bist aufgebracht – und das nennt man auch “gutted“. Wo dieser Ausdruck herkommt, weiss ich auch nicht, aber es hat wahrscheinlich etwas mit dem traurigen Gefühl in der Bauchgegend zu tun – eben im “gut“.
9. Skive
Vielleicht hast du es ja doch an deine Wunschuni geschafft, aber jetzt stellst du dich immer wieder krank, um nicht in die Vorlesungen gehen zu müssen. Zunächst einmal solltest du dich schämen. Und dann gibt es natürlich auch dafür ein Wort. Diese Art von Schwänzen nennt man “to skive“. Den ‘ski’-Teil des Wortes spricht man wie den Himmel, also ‘sky’ aus. Und jetzt ab in den Unterricht, du Faulpelz!