Saint-Valentin : les 10 mots français les plus drôle
Love is in the air mais aussi dans les bons mots. Le français, langue de l’amour regorge de pépites du langage que nous avons souhaitées sortir de notre vieux grimoire avec un filtre de passion afin de vous les faire découvrir…
1. Embrouillamini
Signification : désordre, grande confusion causant des erreurs.
Drôle parce que : la prononciation compliquée de ce mot annonce d’entrée le désordre qu’il signifie, on aurait déjà envie de démêler le mot avant même de se plonger dans l’embrouillamini pas si petit malgré la terminaison du mot qui pourrait présager le contraire.
Mise en situation : Cassandra avait toujours eu une vie sentimentale très compliquée. Très, très compliquée. Le genre d’embrouillamini amoureux qui ferait passer un épisode de Grey’s Anatomy pour une bluette simpliste. – Une saison pleine de promesse de Cathy Kelly
2. Dodeliner
Signification : balancer doucement.
Drôle parce que : ce mot sonne comme un doudou et porte le rythme du balancement uniquement en le prononçant.
Mise en situation : sa moumoute dodelinait d’une oreille à l’autre. […] En long, en large. Du corps. Et de l’âme. Jusqu’à la bonne volonté, jusqu’à la bonne foi, jusqu’au courage, jusqu’à la franchise, qu’il avait résolument do-de-li-nants. Sa langue pointait-elle par intermittence d’entre ses lèvres épaisses? C’était pour la remettre à dodeliner après qu’il l’eut rappelée en son clapet. – Caïn et Abel avaient un frère de Philippe Delaroche.
3. Une remembrance
Signification : Un souvenir.
Drôle parce que : on a l’esprit mal placé et qu’on aime bien jouer sur le double sens mais aussi parce que ce mot prouve que les anglais peuvent aussi s’inspirer de nos mots dans leur vocabulaire, en anglais : « remember » = se souvenir.
Mise en situation : Cette seule pensée mérite toute ma reconnaissance, et c’est dans un esprit de gratitude et de douce remembrance que je la note en ce cahier. – Le crime de Sylvestre Bonnard d’Anatole France.
4. S’ébaudir ou s’esbaudir
Signification : se divertir, se réjouir, s’égayer.
Drôle parce que : mot tiré du vieux français qui vous permettra de passer pour un érudit dans vos diners mondains d’autant plus qu’aujourd’hui le verbe ‘s‘esbaudir’ est surtout utilisé de façon ironique !
Mise en situation : Allons nous ébaudir et dîner tous ensemble – Boursault.
5. Emberlucoquer
Signification : S’entêter d’une idée, s’attacher aveuglément à une opinion, s’emplir la tête de chimères mais aussi séduire pour tromper.
Drôle parce que : si on veut dire gentiment à un ami qu’il a la berlue et qu’il est train de se faire avoir, c’est le moment de sortir ce mot difficile à prononcer comme son petit fillot dérivé mais plus connu, emberlificoté.
Mise en situation : Ah le joli cœur ! Il s’était fait une spécialité d’emberlucoquer les femmes mariées ! – 80 jeux charmants sur les mots d’antan de Larousse.
6. Embabouiner
Signification : engager quelqu’un par des caresses, par des paroles flatteuses à faire ce que l’on souhaite de lui.
Drôle parce que : en prononçant ce mot on ne peut pas s’empêcher d’imaginer ce primate en train de vous cajoler pendant que vous faites ce qui vous est demandé… pour changer on peut également utiliser le mot embobeliner.
Mise en situation : N’essaie pas de m’embabouiner avec tes simagrées. – 80 jeux charmants sur les mots d’antan de Larousse.
7. Cajoler
Découvrez le monde et étudiez une langue à l’étranger
Signification : Avoir des manières douces, caressantes et tendres.
Drôle parce que : on s’imagine le petit nounours de la marque d’adoucissant vous prendre dans ses bras et vous faire un cocon de douceur.
Mise en situation : Flic et journaliste, c’est comme chien et chat, c’est comme flic et avocat aussi. Ça s’attire, ça se respecte, ça se cajole ; jusqu’au coup de griffe qui laisse des cicatrices.— Le Sang de la trahison de Hervé Jourdain.
8. S’épancher
Signification : faire couler d’un vase en l’inclinant mais aussi ramené au cœur de l’être humain signifie ouvrir ce dernier avec sincérité, tendresse et confiance.
Drôle parce que : c’est un mot qui peut être utilisé dans de multiples circonstances et dans des contextes très variés, libre court à l’imagination de chacun pour faire pencher le contenant comme il le souhaite.
Mise en situation : Elle avait reçu, pourtant, bien des confidences. Quand il en avait trop gros sur le cœur, à de certains moments trop heureux ou trop tragiques de sa vie, […], Balzac, en dépit de sa force de renfermement, éprouvait le besoin de s’épancher… — La Mort de Balzac, Octave Mirbeau
9. Flirter
Recevez notre newsletter mensuelle sur les voyages, les langues et la culture.Je m’inscris
Signification : Avoir des relations amoureuses plus ou moins platoniques et passagères.
Drôle parce que : désuet mais tellement charmant, ma grand-mère utilisait souvent ce terme lorsqu’elle voyait deux jeunes tourtereaux en plein jeu de séduction.
Mise en situation : Pour un flirt avec toi, je ferai n’importe quoi… Pour un flirt, avec toi !…- Michel Delpech.
10. Postéromanie
Signification : fureur de transmettre son nom à la postérité.
Drôle parce que : à la première lecture on pense à un fan de poster… alors que c’est une jolie façon de parler d’une personne qui souhaite avoir des enfants et une descendance.
Mise en situation : La postéro-manie inquiète fort peu l’ours de Sibérie et l’hyène du Zara. Ce sont là tout autant des preuves irréfragables de la non perfectibilité des animaux. – Existe-t-il un art physico-médical pour augmenter l’intelligence de l’Homme … de Robert le Jeune.
Ces mots ont très certainement des équivalents dans d’autres langues cependant, il n’est pas certain que vous les trouviez dans un dictionnaire. Le mieux sera certainement de partir étudier à l’étranger, tomber amoureux et vous faire votre propre lexique…