10 slang australiani per parlare come un vero australiano
Stai pianificando di andare dall'altra parte del mondo? L'Australia è un paese incredibilmente bello, rilassato, caldo e vivace. La gente del posto farà di tutto per farti sentire il benvenuto e potresti anche essere invitato a un barbie (barbecue) in cortile per fare una chinwag (chiacchierata) sorseggiando una coldie (birra fredda). Come già potresti aver intuito, studiare l'inglese in Australia comporta l'uso di un gergo locale divertentissimo.
Per esempio. una delle prime cose che noterai è che gli australiani amano abbreviare le parole. Spesso tagliano l'ultima sillaba e la sostituiscono con una vocale. Ad esempio: stazione di servizio – servo. Avocado – avo. Panino – sanga. Pomeriggio – arvo.
E non sorprenderti se ti daranno un soprannome: è un segno di amicizia! Le persone sono spesso chiamate con il loro cognome, quindi Sam Robertson sarebbe chiamato "Robbo" e Alex Jones potrebbe ottenere "Jonesy".
Quindi, se vuoi sembrare un vero australiano, dai un'occhiata a questo elenco di frasi gergali australiane popolari che puoi inserire nella tua prossima conversazione con un australiano. O almeno saprai cosa significano se li senti!
1. Maccas run
Significato: Maccas è l'abbreviazione di McDonald's, catena di fast food. Una Maccas run si verifica normalmente la mattina dopo una tarda notte quando qualcuno si offre di guidare a Macca per prendere del cibo.
Come usarlo: “I’m going to do a Maccas run, want me to grab you something?”
2. A happy little vegemite
Significato: Questa frase ha avuto origine da uno spot televisivo per Vegemite, la gustosa crema spalmabile salata che gli australiani mettevano sul pane tostato a colazione. E ora è comunemente usato per descrivere qualcuno che è molto felice e contento. Potresti anche sentire "felice come Larry" usato nello stesso contesto.
Come usarlo: “Look at those happy little vegemites playing in the park.”
“Yep, they’re happy as Larry!”
3. Trackie dacks
Significato: I trackie dacks (o solo trackies) sono un capo di abbigliamento essenziale negli inverni australiani. Sono pantaloni della tuta morbidi e comodi che normalmente indossi in casa.
Come usarlo: “I’m just going to put on my trackie dacks and chill on the couch tonight.”
4. Chuck a u-ey
Significato: Potresti sentire wursta frase mentre sei in macchina con un tuo amico. Significa semplicemente di fare una inversione a U.
How to use it: “Oh no, I missed the exit. No worries, I’ll just chuck a u-ey up here.”
5. Fire up the barbie
Significato: Gli australiani adorano invitare gli amici per un barbecue informale nel fine settimana, soprattutto in estate. E questa frase significa semplicemente "cucinare un barbecue". Se ti viene detto che è "BYO", porta i tuoi drink. Oppure se ti viene chiesto di portare un piatto, porta degli snack o un'insalata da condividere con tutti.
Come usarlo: “Do you guys want to come over on Sunday arvo and I’ll fire up the barbie? Just B-Y-O.”
6. It’s my shout!
Significato: Quando vai al pub con un gruppo di amici, normalmente si offre un giro a testa. Quindi, quando è il tuo turno, potresti dire 'It’s my shout!'. Puoi anche usarlo se vuoi offrirti di pagare qualcosa per il tuo amico, come un caffè, un pranzo o un biglietto del cinema.
Come usarlo: “Alright, it’s my shout. What’s everyone having?”
7. Chuck a sickie
Meaning: Questa frase subdola viene usata quando qualcuno dice al proprio capo che ha bisogno di prendersi una giornata di ferie dal lavoro, ma non è davvero malato. Potrebbe essere perché sono stanchi o semplicemente non si ha voglia di lavorare.
Come usarlo: “I’m going to chuck a sickie so we can stay an extra night down the coast.”
8. Parmi and Pot night
Significato: Una parmi (abbreviazione di parmigiana, chiamato anche parma in alcune zone dell'Australia) è una cotoletta di pollo ricoperta di salsa di pomodoro, prosciutto e formaggio e servita con patatine e insalata. Questo è un pasto estremamente popolare nella maggior parte dei pub australiani. Così tanti locali ospitano una serata speciale Parmi and Pot una sera della settimana, dove il pasto viene venduto a un prezzo inferiore rispetto al solito con una pinta di birra gratuita.
Come usarlo: “The pub down the road does a good parmi and pot night for 20 bucks on Wednesdays.”
9. Carrying on like a pork chop
Significato: Questa espressione è usata per descrivere qualcuno che si comporta in modo sciocco e infantile per fare una scenata.
Come usarlo: “The kid was carrying on like a pork chop 'cos he wanted an ice cream and his mum said no.”
10. Mozzie spray
Significato: l'Australia ha degli animali carini e coccolosi, ma ne ha anche molti meno simpatici. La più fastidiosa è la zanzara (mozzie), che ronza in giro nelle calde serate estive lasciando macchie rosse pruriginose su braccia e gambe. La migliore cosa da fare per evitarle è coprirti di spray antizanzare.
Come usarlo: “Ahh the mozzies are biting. Do you have any mozzie spray?”